FR
|
IkizukuMORI

L’artiste multi-disciplinaire japonais Takuya Komaba revient avec un nouvel EP, « IkizukuMORI ». Connu pour sa capacité à marier habilement des sonorités traditionnelles japonaises avec des influences modernes, Komaba nous offre ici une plongée auditive.

 

Dear Mother est une pièce forte de votre dernier EP. Pouvez-vous dire quelques mots sur cette composition?

ありがとう。はい、この曲は母へのトリビュートです。

消えない音が、この世界に存在するでしょうか。
どんな壮大な音でも、いづれ遠くに行ってしまったように、聴こえなくなる。
音が生まれ、消えて、奏でればまた生まれる。
もし音が消えなければ、世界は音で溢れてしまうだろう。
鍵盤をいくら叩いても叩いても、叩き続けても、音はいづれ消える。
けれど、母は聴いてくれている。きっと今でも傍で聴いてくれている。

Merci. Cette chanson est un hommage à ma mère.
Existe-t-il un son dans ce monde qui ne disparaît pas?
Tout son magnifique deviendra éventuellement inaudible, comme s’il s’était éloigné. Un son naît, disparaît et renaît lorsqu’il est joué. Si le son ne disparaissait pas, le monde serait rempli de son.
Peu importe combien vous frappez le clavier, ou avec quelle force vous le frappez, ou combien de temps vous continuez à le frapper, le son finira par disparaître.
Mais ma mère écoute. Je suis sûr qu’elle écoute encore à mes côtés.

 

Que vouliez-vous accomplir en sortant ce dernier EP?

私は、このアルバムを介して、いきづく森を多くの方々と分かち合えたらと願っています。いきづく森には、いくつか意味があります。それは。自身が、森であること。森での暮らし。呼吸する森、、。

春の芽吹き、野に咲く花たち、番の鳥が唄う。
夏の太陽、森の風は涼しく、新緑の葉音をたてる。
秋の実り、紅葉の色彩と、土をあじわう。
冬の静寂、火を囲み、命はめぐる。

光、色、形、香、音、意識に語りかけてくるエレメント。私はここ数年、美しい森の事象から学び、インスピレーションを得ています。自然が私の先生で、原始的な感覚を呼び起こしてくれる。

J’espère partager l’IkizukuMORI avec beaucoup de personnes à travers cet album.
IkizukuMORI a plusieurs significations.
Cela signifie, être moi-même une forêt. Vivre dans la forêt. Respirer la forêt…

Les bourgeons de printemps, les fleurs qui éclosent dans les champs, les oiseaux de garde qui chantent. Le soleil d’été, la brise fraîche de la forêt, le son des feuilles vertes et fraîches.
La récolte d’automne, les couleurs automnales des feuilles et le goût de la terre. Dans le silence de l’hiver, la vie tourne autour du feu.

La lumière, les couleurs, les formes, les odeurs, les sons, les éléments qui parlent à notre conscience. J’apprends et m’inspire des magnifiques événements de la forêt depuis plusieurs années maintenant.
La nature est mon professeur et évoque des sensations primitives.

 

Merci de compléter la phrase: « la musique est… »

音樂とは、何か。そこに十人いたら十の音とその心がある。それは確かだが、とても不思議でしかたない。そもそも音とは何か。何故、音があるのだろう。果たして、その問いの答えを、私が本当に知りたいのかもわからない。もし悟ってしまったらどうなる。私にとって音楽とは、未知のもの。それでよいのかも知れない。

今はただ、鳥が羽ばたくように、桜が舞い散るように、水の流れのように。森となり、奏でていたい。

Qu’est-ce que la musique? S’il y a dix personnes là, il y a dix sons et leurs cœurs.
C’est certain, mais cela ne peut être que très étrange. Qu’est-ce que le son, en premier lieu? Pourquoi y a-t-il des sons?
Je ne sais même pas si je veux vraiment connaître la réponse à ces questions.
Que se passerait-il si je le savais?
Pour moi, la musique est quelque chose d’inconnu. Peut-être que c’est bien ainsi.

Maintenant, je veux juste être comme un oiseau battant des ailes, comme une fleur de cerisier dansant, comme un ruisseau d’eau. Je veux être une forêt et jouer.

 

N’hésitez pas à plonger dans « IkizukuMORI » et à découvrir par vous-même la magie de Takuya Komaba. Cet EP est disponible sur toutes les plateformes de streaming, prêt à vous transporter dans les profondeurs d’une forêt musicale enchanteresse.

 

Visuel © Takuya Komaba

Pensez Big
1 – EXTRA-ordinaire
My Big Geneva partage des lieux, des idées et des personnalités hors du commun.
2 – Gratuit
S’inscrire à la newsletter de My Big Geneva ne coûte rien.
3 – Curieux
Car ce n'est pas un vilain défaut.
4 – Ouvert d'Esprit
Clé fondamentale pour prétendre au bonheur.
5 – Garanti sans spam
My Big Geneva n’harcèle ni votre boîte mail, ni le feed de vos réseaux sociaux.